Ai Otsuka - Renai Shashin
[romaji][kanji][translation]
aoao to shita yozora no shita de
anata ga miteta ushiro koi sugata
tokiori miseru mujaki na negao
atashi ga miteta koishii sugata
donna hitotoki mo subete
wasure nai you ni
muchuu de shattaa kiru atashi no kokoro wa
setsunai shiawase daata
tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
tada sore dake de yokatta noni
ame furu toki no kawashi ta kisu wa
tsunaga re te yuku futari no sugata
isshou ni mou nai kono kimochi
umaku ie nai kedo
anata ni deatte atashi no mainichi wa
kirakira to kagayai ta yo
tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
anata ga kure ta shiawase yo
tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
tada sore dake de yokatta no ni
chiisana heya ni kazara re te iru
futari no egao renai shashin
anata ga miteta ushiro koi sugata
tokiori miseru mujaki na negao
atashi ga miteta koishii sugata
donna hitotoki mo subete
wasure nai you ni
muchuu de shattaa kiru atashi no kokoro wa
setsunai shiawase daata
tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
tada sore dake de yokatta noni
ame furu toki no kawashi ta kisu wa
tsunaga re te yuku futari no sugata
isshou ni mou nai kono kimochi
umaku ie nai kedo
anata ni deatte atashi no mainichi wa
kirakira to kagayai ta yo
tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
anata ga kure ta shiawase yo
tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
tada sore dake de yokatta no ni
chiisana heya ni kazara re te iru
futari no egao renai shashin
***KANJI***
碧々とした 夜空の下で
あなたが見てた 後ろ恋姿
時折見せる 無邪気な寝顔
あたしが見てた 恋しい姿
どんなひとときもすべて
忘れないように
夢中でシャッター切るあたしの心は
切ない幸せだった
「ただ、君を愛してる」
「ただ、君を愛してる」
「ただ、君を愛してる」
ただそれだけでよかったのに
雨降る時の 交わしたキスは
つながれてゆく 2人の姿
一生にもうないこのキモチ
うまく言えないけど
あなたに出会ってあたしの毎日は
キラキラと輝いたよ
「ただ、君を愛してる」
「ただ、君を愛してる」
「ただ、君を愛してる」
あなたがくれた幸せよ
「ただ、君を愛してる」
「ただ、君を愛してる」
「ただ、君を愛してる」
ただそれだけでよかったのに
小さな部屋に飾られている
2人の笑顔 恋愛写真
あなたが見てた 後ろ恋姿
時折見せる 無邪気な寝顔
あたしが見てた 恋しい姿
どんなひとときもすべて
忘れないように
夢中でシャッター切るあたしの心は
切ない幸せだった
「ただ、君を愛してる」
「ただ、君を愛してる」
「ただ、君を愛してる」
ただそれだけでよかったのに
雨降る時の 交わしたキスは
つながれてゆく 2人の姿
一生にもうないこのキモチ
うまく言えないけど
あなたに出会ってあたしの毎日は
キラキラと輝いたよ
「ただ、君を愛してる」
「ただ、君を愛してる」
「ただ、君を愛してる」
あなたがくれた幸せよ
「ただ、君を愛してる」
「ただ、君を愛してる」
「ただ、君を愛してる」
ただそれだけでよかったのに
小さな部屋に飾られている
2人の笑顔 恋愛写真
***TRANSLATION***
Under the green night sky
You saw the back of love
Sometimes you show your innocent sleeping face
And I saw your dear appearance
No matter what
I can’t forget everything
In dreams, the shutter of my heart turns off
In painful bliss
I just simply love you
I just simply love you
I just simply love you
I was glad even if that’s all it was
The kiss we exchanged when it was raining
Ties the both of us together
This feeling will not last my entire life
I can’t explain it well, but
After meeting with you, every day of my life
Has shone brightly
I just simply love you
I just simply love you
I just simply love you
You gave me happiness
I just simply love you
I just simply love you
I just simply love you
I was glad even if that’s all it was
Decorating this tiny room
Are 2 smiling faces—a photo of love
You saw the back of love
Sometimes you show your innocent sleeping face
And I saw your dear appearance
No matter what
I can’t forget everything
In dreams, the shutter of my heart turns off
In painful bliss
I just simply love you
I just simply love you
I just simply love you
I was glad even if that’s all it was
The kiss we exchanged when it was raining
Ties the both of us together
This feeling will not last my entire life
I can’t explain it well, but
After meeting with you, every day of my life
Has shone brightly
I just simply love you
I just simply love you
I just simply love you
You gave me happiness
I just simply love you
I just simply love you
I just simply love you
I was glad even if that’s all it was
Decorating this tiny room
Are 2 smiling faces—a photo of love
0 comments:
Post a Comment