Image and video hosting by TinyPic

Wednesday, March 3, 2010

Tenshi ni Nachatta - May'N - Macross Frontier

  天使になっちゃった
Tenshi ni Nachatta - May'N


Japanese and Romaji Lyrics


    なんでかな     一緒にいると
    nande kana   isshoni iru to
    少し悲しいきもちになっちゃうんだよ
    sukoshi kanashii kimochi ni nacchaunda yo
    because I live, I live for you 
    because I live, I live for you

    もっとギュットかまってほしい   くっついてたら
     motto gyutto kamatte hoshii    kuttsuitetara
    うぶ毛が羽になっちゃったの
     ubuge ga hana ni nacchatta no
    just floating dream; don’t fade away
   just floating dream; don’t fade away

    天使になっちゃった
    tenshi ni nacchatta
    But you never know it; So you never know it
    but you never know it; so you never know it

    シュプレヒコールが平和おうたい
    shupurehikooru ga heiwa wo utai
    反乱軍は港へとどまり
    hanrangun mo minato he todomari
    喜びのうち憎むのでしょう
    yorokobi no uchi ni nikumu no deshou
    もうやめた 正しいこと ヤメタ
    mou yameta tadashii koto yameta

    お金がもっとあればいいのにナ
   okane ga motto areba ii nonina
    はずみで七週間 時間旅行
   hazumi de nanashuukan jikan ryokou
    救命艇に見放されて
    kyumeitei ni mihanasarete
    つまりわたしは 守るのでなく
    tsumari watashi wa mamoru nodenaku
    守られたい     あなただけに
    mamoraretai   anata dake ni


    もうすぐね    ラジオは終わる
    mou sugu ne   rajio wa owaru
    世界のどこか放り出された愛のうた
    sekai no dokoka houridasareta ai no uta
    it disappears;  it melts to air
    it disappears; it melts to air

    天使になっちゃった
    tenshi ni nacchatta
    But you never know it; So you never know it
    but you never know it; so you never know it

    哲学者は今日も思い悩み
    tetsugakusha wa kyou mo omoinayami
    分析の手は休まることなく
    bunseki no te ha yasumaru koto naku
    迷いのままに星に帰るでしょう
    mayoi no mama ni hoshi ni kaeru deshou
    好きすぎて もうどうでもいい
    sukisugite mou doudemo ii

    この日記はあなたにあげる
    kono nikki wa anata ni ageru
    土星を過ぎたらふたりきりね
    dosei wo sugitara futarikiri ne
    うんざりするほど ちっぽけでいましょう
    unzari suru hodo chippoke de imashou
    つまりわたしは 守るのでなく
    tsumari watashi wa mamoru nodenaku
    守られたい    あなただけに
    mamoraretai    anata dake ni

    惜しみなく女の子でいよう
    oshiminaku onna no ko de iyou
    フワフワ甘い毛布の中で
    fuwafuwa amai moufu no naka de
    かわいく鳴けたら ごほうびをちょうだい
    kawaiku naketara gohoubi wo choudai
    つまりわたしは 守るのでなく
    tsumari watashi wa mamoru nodenaku
    守られたい    あなただけに
    mamoraretai    anata dake ni

    お金がもっとあればいいのにナ
    okane ga motto areba ii nonina
    はずみで七週間 時間旅行
    hazumi de nanashuukan jikan ryokou
    救命艇に見放されて
    kyumeitei ni mihanasarete
    つまりわたしは 守るのでなく
    tsumari watashi wa mamoru nodenaku
    守られたい    あなただけに
    mamoraretai    anata dake ni

English translation Lyrics

    I wonder why  When we are together
    I become a little sad
    Because I live, I live for you


    I want you to care for me more tightly
    Keep close to me
    My downy hair has become feathers
    You’re just a floating dream
    Don’t fade away


    I have become an angel
    But you never know it;    So you never know it


    I want to sing a chorus about peace
    At the harbor, the rebel army stops
    There may be hate within delight
    I give up, I give up on doing the right thing


    If only I had more money
    Impulsively going on a seven week time travel
    I am deserted by the lifeboat
    This means I don’t want to protect
    I want to be protected,    only by you


    Very soon    The radio ends
    This song of love that is thrown out somewhere in the world
    It disappears    It melts to air


    I have become an angel
    But you never know it    So you never know it


    The philosopher worries even today
    Her hands that analyze do not rest
    She is likely to return to the star hesitatingly
    She loves [him] too much, but it doesn’t matter anymore


    I give this diary to you
    When we pass by Saturn, it is just the two of us
    Let’s remain small to the point where we get tired of it
    This means I don’t want to protect
    I want to be protected,    only by you


    Let me remain freely as a girl
    Inside the fluffy sweet blanket
    If I cry cutely please reward me
    This means I don’t want to protect
    I want to be protected,    only by you


    If only I had more money
    Impulsively going on a seven week time travel
    I am deserted by the lifeboat
    This means I don’t want to protect
    I want to be protected,    only by you

0 comments:

Post a Comment